[唐代]李峤

大庾敛寒光,南枝独早芳。

雪含朝暝色,风引去来香。

妆面回青镜,歌尘起画梁。

若能遥止渴,何暇泛琼浆。

梅赏析

全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。

“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。

最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。

梅翻译

译文
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。

注释
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。
欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。
冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。

作者简介

李峤
李峤[唐代]

李峤(644~713),唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。更多

  • 《安园送春三首》
    春归重到是何时, 满劝教渠醉似泥。 长短亭前芳草满, 醉中归去路应迷。
    查看译文
  • 《安仁县问宿》
    幕燕翻雷天作云, 一声归鸟万林昏。 荒城寂寞无堪酒, 灯下搘颐雨打门。
    查看译文
  • 《哀甬东》
    穹庐夜徙后, 野哭动江东。 乱瓦栖云脚, 荒炊坐马通。 霾深天未白, 雾滃日难红。 庙火睢阳见, 悲吟动晚风。
    查看译文
  • 《安德山池宴集》
    戚里欢娱地, 园林瞩望新。 山庭带芳杜, 歌吹叶阳春。 台榭疑巫峡, 荷蕖似洛滨。 风花萦少女, 虹梁聚美人。 宴游穷至乐, 谈笑毕良辰。 独叹高阳晚, 归路不知津。
    查看译文
  • 《安分》
    鷃鹏虽有异, 小大各逍遥。 静处安吾分, 尘缘坐见消。 烟霞开古色, 松柏尚高标。 更爱无生侣, 时来伴寂寥。
    查看译文
  • 哀王孙
    杜甫杜甫〔唐代〕
    长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死。骨肉不待同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野。王孙善保千金躯。不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。窃闻天子已传位,圣德北服南单于。花门呖面请雪耻,慎勿出口他人狙。哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
  • 安定城楼
    李商隐李商隐〔唐代〕
    迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。不知腐鼠成滋味,猜忌宛雏竟未休。
  • 安乐宫
    李贺李贺〔唐代〕
    深井桐乌起,尚复牵清水。未盥邵陵瓜,瓶中弄长翠。新成安乐宫,宫如凤凰翅。歌回蜡板鸣,左悺提壶使。绿蘩悲水曲,茱萸别秋子。
  • 哀理樗散
    释文珦释文珦〔宋代〕
    樗散本灵种, 根於广莫乡。 繁阴深雨露, 怪节老风霜。 幸自忘封植, 何须较短长。 世交多未达, 为子重悲伤。
  • 爱秋
    释文珦释文珦〔宋代〕
    宋玉悲秋我爱秋, 清秋行乐胜春游。 林疎尽见山中石, 更有寒泉带石流。

古诗大全

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈