秋草门前已没靴,更无人过野人家。
离离疏竹时闻雨,淡淡轻烟不隔花。
qiū
秋
cǎo
草
mén
门
qián
前
yǐ
已
méi
没
xuē
靴
,
,
gēng
更
wú
无
rén
人
guò
过
yě
野
rén
人
jiā
家
。
。
lí
离
lí
离
shū
疏
zhú
竹
shí
时
wén
闻
yǔ
雨
,
,
dàn
淡
dàn
淡
qīng
轻
yān
烟
bù
不
gé
隔
huā
花
。
。




