小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。
家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。
虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。
鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。
xiǎo
小
nú
奴
fù
缚
jī
鸡
xiàng
向
shì
市
mài
卖
,
,
jī
鸡
bèi
被
fù
缚
jí
急
xiāng
相
xuān
喧
zhēng
争
。
。
jiā
家
zhōng
中
yàn
厌
jī
鸡
shí
食
chóng
虫
yǐ
蚁
,
,
bù
不
zhī
知
jī
鸡
mài
卖
huán
还
zāo
遭
pēng
烹
。
。
chóng
虫
jī
鸡
yú
于
rén
人
hé
何
hòu
厚
báo
薄
,
,
wǒ
我
chì
斥
nú
奴
rén
人
jiě
解
qí
其
fù
缚
。
。
jī
鸡
chóng
虫
dé
得
shī
失
wú
无
liǎo
了
shí
时
,
,
zhù
注
mù
目
hán
寒
jiāng
江
yǐ
倚
shān
山
gé
阁
。
。



