简答网>古诗>

于中好·别绪如丝梦不成

[清代]纳兰性德

别绪如丝梦不成,那堪孤枕梦边城。因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。

书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。

于中好·别绪如丝梦不成背景

  词或作于康熙二十一年(1682年)秋月,纳兰去梭龙勘察,塞上怀远,心念闺中妻子而作。参考资料:1、闵泽平编著.纳兰词全集 汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03:第141页

于中好·别绪如丝梦不成译文

别后的相思之情绵绵不绝,如丝般纷乱,让他辗转反侧,不能入睡。更何况好不容易入睡后,竟然还梦到了家乡,使人越发感伤。起来倾听那边塞半夜的雨声,却回忆起在家中小楼上我们挑灯夜话的情景。

认真地书写,对你的思念格外分明,天生的多愁善感使自己变得多情。起身用嘴中的热气暖手,将家书封好,偏偏看到“鸳鸯”二字时,心痛又被触动,手又僵了起来。

注释

于中好:即《鹧鸪天》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。

如丝:形容绵绵不绝。

孤枕:独眠。边城:临近边界的城市。

紫塞:边塞.长城。

红楼:指绘有艳丽彩画的楼阁。这里代指家中的楼阁。

“天将”句:事实是多情酿愁味。倒转其辞,益见愁浓,亦合平仄。

呵手:用嘴中热气暖手。封题:物品封装妥当后,在封口处题签,特指在书札的封口上签押,引申为书札的代称。

鸳鸯(yuān yāng):伴侣、情侣的意象。冰:此谓冰结,手僵不能动,意为触动心病,伤感之至。

参考资料:

1、(清)纳兰性德著.孙红颖解译,纳兰词全鉴:中国纺织出版社,2016.02:第129页

作者简介

纳兰性德
纳兰性德[清代]

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。更多

  • 《安吉崔明甫山院联句一首》
    人不扰,政已和。世虑寡,山情多。--皎然禅客至,墨卿过。兴既洽,情如何。--崔逵。
    查看译文
  • 《安园送春三首》
    春风从此不须归, 伴我逍遥更莫疑。 閒事胸中无一点, 相看日日是春时。
    查看译文
  • 《安远庙》
    东岭琳宫接, 题门各有名。 匪尊不二法, 缘系众藩情。 佛日迎薰朗, 慧云收雨征。 金川兹武定, 安远永销兵。
    查看译文
  • 《安贫》
    手风慵展一行书,眼暗休寻九局图。窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。举世可能无默识,未知谁拟试齐竽。
    查看译文
  • 《爱梅》
    经年不得见江梅, 绕树行行日几回。 已拟开时拼径醉, 其如病后怯衔杯。 伤心还觉成三叹, 忍泪犹能强一来。 顾我已衰无酒分, 从今花更不须开。
    查看译文
  • 哀甬东
    李邺嗣李邺嗣〔清代〕
    战垒村村见, 愁云日日浓。 乱骸争白草, 旧鬼失青松。 不断三江鼓, 难消八月烽。 山居何处好, 比屋有新春。
  • 哀甬东
    李邺嗣李邺嗣〔清代〕
    江干一夜雨, 何处洗腥尘。 赤野丰乌食, 青烟杂马磷。 鬼房愁近夜, 怨草虑无春。 此日高苍意, 应怜三户民。
  • 暗投明珠
    崔藩〔唐代〕
    至宝看怀袖, 明珠出后收。 向人光不定, 离掌势难留。 皎澈虚临夜, 孤圆冷莹秋。 乍来惊月落, 疾转怕星流。 有泪甘瑕弃, 无媒自暗投。 今朝感恩处, 将欲报隋侯。
  • 哀梅麓楼寺丞
    释文珦释文珦〔宋代〕
    寄酒全清达, 论交不世情。 远猷期变俗, 直气反伤生。 属纩无妻子, 营坟尚弟兄。 九原那可作, 肠断买山盟。
  • 哀韩君表无文编
    晁说之〔宋代〕
    少师名德振鵷鸾, 孙子何为短羽翰。 不使功名藏竹间, 宜留文字後人看。 六丁取去嗟韩第, 七子亡来恨建安。 赖有上公曾塔葬, 多情无用涕丸澜。

古诗大全

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈